- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пересекая Пустоту [СИ] - Сергей Стражный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я тогда испытал очень своеобразный коктейль эмоций. Знаете, я как-то остро почувствовал, что незаслуженно занял чье-то место в этом мире. Здесь нет, и вероятно никогда не будет, маленького, но очень серьезного мальчика, улыбающегося или хмуро глядящего с фотографий, которые раньше занимали целую стену нашей… родительской квартиры. Здесь есть арранкар Риока, Лорд Серого отряда, существо, умершее в этом мире не успев родиться. Может, я и не изменил канона манги, но вот «канон» своей семьи я изменил коренным образом.
Понаблюдав за людьми, так и не ставшими моими родителями, я вновь вернулся в Каракуру при этом прибывая в весьма расстроенных чувствах. Вероятно именно из-за этого моего состояния я и решился на то, что я сейчас учудил. А именно, в данный момент, я сижу в комнате Куросаки, поджидая его после праздника фейерверков, и прикидывая, о чем мне стоит с ним поговорить.
Наконец с первого этажа послышалась звук открываемой двери и голоса семьи Куросаки, вернувшейся с праздника. Через пару минут послышался мягкий топот босых ног какого-то человека поднимавшегося по лестнице, и в комнату, слегка поморщившись, вошел поджидаемый мною рыжий парень. Ну что ж, для него еще не все потеряно, по крайней мере, он почувствовал сопротивления барьера, которым я накрыл его комнату. А эта была куда более серьезная вещица, чем та, которой прикрыт его домик. Правда почувствовать-то барьер он почувствовал, только явно не понял, что это такое и даже не забеспокоился. Ну да ладно, спишем это на незнание, в конце концов, откуда ему знать о барьерах?
А вот дальше — веселее. Куросаки не глядя по сторонам, упал на свою кровать, проигнорировав меня тихонечко сидящего в угле его комнаты у окна. Мда. Ладно, это тоже спишем на необученность. Странно, что он потом будет удивляться тому, что все шинигами, прибыв в Каракуру из общества душ столь беспардонно, а главное спокойно проникали к нему в комнату. Я бы на их месте тоже не удержался так ненавязчиво поучить временного шинигами уму разуму. Хочешь, чтобы к тебе в гости не ходили без твоего спроса, сделай все возможное, чтобы в твой дом было сложно проникнуть без твоего ведома. Причем сделай это сам. Да у него тут взвод солдат может разместиться незаметно для него, с таким-то отношением. Ну ладно насчет взвода я погорячился, так и быть, отделение — максимум.
Пару минут понаблюдав за лежащим Куросаки, я все-таки решил подать о себе знать.
— Кхм.
— Кон, дай отдохнуть.
Кон? А этот тот клон, которого я заизолировал в выдвижном ящике стола. Я уж как-то и забыл об этом существе. Странно, на мой взгляд душа+ более чем успешный проект, при этом все еще не достигший своего настоящего потенциала, что, если учитывать те принципы, согласно которым сейчас живет Готей-13, не странно. Наоборот, было бы странно, если пока Готей управляется фактически своим собственным врагом, хоть один толковый проект был бы доведен до конца.
— С огорчением вынужден сообщить, что я не Кон, Куросаки-сан.
Секунд пять Ичиго лежал неподвижно, после чего неожиданно подскочил и запустил стулом на голос. Весьма неплохой рефлекс, жаль только абсолютно неправильный для текущей ситуации. Естественно стул пролетел сквозь меня, не причинив ни малейшего неудобства, и врезался в стену. Хорошо, что установленный мной барьер помимо всего прочего блокирует и звуки, так что реши я сейчас что-нибудь подорвать в комнате Ичиго, то его семья от этого даже не почешется.
— Забавно, а вот если бы я был живым, то что бы вы сказали своим родителям о трупе с проломленным черепом, найденном у вас в комнате?
К чести Ичиго стоит сказать, что он быстро сообразил, с кем имеет дело и больше не делал попыток на меня напасть. Вместо этого Ичиго мучительно искал выход из сложившейся ситуации. О да, я специально подобрал такой момент, чтобы наведаться к нему в гости. Рукии с ее перчаткой рядом нет, значка временного шинигами он еще не получил, Кон тоже куда-то запропастился. Вот ведь незадача, а? Если честно я, начитавшись отчетов Айрона, а заодно припомнив аниме, озаботился проверкой Ичиго на банальную сообразительность. Все-таки я с ним некоторое время общался, правда, тогда Куросаки был ребенком, но тогда он не произвел на меня впечатления дауна или даже тугодума. Нет, не гений, но и далеко не дурак. И сейчас перед ним как раз и стояла одна из придуманных мною задачек. Интересно, как он себя поведет?
Через пару минут, проведенных Ичиго в осмотре меня, а также усиленном скрипеже мозгами, парень все-таки рискнул блеснуть интеллектом:
— Кто вы такой?
Ну-у-у. Все не так плохо, как могло бы быть. По крайней мере, он не бросился на меня с кулаками. Хотя вопрос конечно на миллион долларов, уверен его бы в подобной ситуации задало 99 человек из ста, так что приза за оригинальность Ичиго уже не видать. Хмыкнув, я задал ответный вопрос:
— А ты как думаешь?
Ичиго еще раз осмотрел меня, в этот раз значительно внимательней, обратив внимание на стоящий рядом посох.:
— Не знаю, — неуверенно протянул парень, — какой-то дух. Шинигами?
— Нет, — я улыбнулся своему сравнению с шинигами. Прям скажем, такое предположение имело под собой определенное основание, во всяком случае, в глазах Ичиго. Едва ли он встречал так уж много духов, носящих с собой оружие. Но все-таки Ичиго плавно теряет баллы, свою реатсу я сейчас практически не скрываю, лишь серьезно уменьшив видимые объемы. — Даю еще одну попытку. В этот раз попробуй почувствовать мою реатсу.
— Что? — кажется такой вариант ему даже не приходил в голову. — Как?
И впрямь как? А как дышат, ходят и едят? Как объяснить человеку то, что он должен уметь чисто на инстинктах? Так-с-с.
— Примерно так же, как и на тренировках с Уруру.
— Что? Как ты узнал? Кто ты такой, черт возьми?
О-о-о. Остапа понесло. Приподняв руку, тормозя самонакачивание Ичиго и привлекая к себе внимание, я счел нужным заметить холодным тоном:
— Ты уверен, что сейчас находишься в той ситуации, чтобы что-то требовать? — после чего уже другим тоном заметил. — Так что, Куросаки-сан, пока вы не наделали глупостей, почему бы вам не последовать моему совету и попробовать самому получить ответ хотя бы на часть вопросов? Времени у нас более чем достаточно, до того момента, как вам следует открыть окно, еще более двух часов, и в ваших же интересах, чтобы я спокойно просидел это время в вашей комнате, никого не трогая и не кусая.
Ичиго насупился, а я благожелательно улыбнулся, продолжая сидеть на своем месте у окна. Для меня приятной неожиданностью стал тот момент, когда Ичиго вместо того что бы сделать какую-нибудь очередную глупость, все-таки решил последовать моему совету. Правда вслед за этим сразу же последовала неприятная неожиданность. На то, чтобы распробовать мою реатсу на вкус, у него ушло около трех минут. И это при том, что я неподвижно сидел в трех метрах от него. А вот дальше все пошло по вполне ожидаемому сценарию. Ичиго резко открыл глаза, и отшатнулся от меня, принимая что-то похожее на боевую стойку:
— Пустой!
Вах, сколько экспрессии, какие эмоции. Одно слово, но произнесено так, будто меня только что обвинили во всех смертных грехах этого мира. Хотя, учитывая его опыт общения с моим племенем, в этом нет ничего удивительного. Высказывать свои размышления вслух я не стал, вместо этого задумчиво посмотрел на своего оппонента и побарабанил пальцами по рукояти посоха.
— Ну, пускай будет пустой, и что дальше?
На этот вопрос Ичиго уже не ответил, судя по всему, вошел в когнитивный диссонанс. Ну да, я мало похож на тех пустых, что он видел ранее. Ладно, надо спасать паренька, а то еще понапридумывает себе что-нибудь такое, от чего потом всем икаться будет.
— Нда, Куросаки-кун, прямо скажу, пока у меня складывается отнюдь не положительное мнение о тебе. А ведь раньше ты был куда сообразительнее, да и настолько подолгу из реальной жизни не выпадал. Что в твоем положении изменилось с тех пор, как ты узнал во мне пустого?
Мои слова возымели ожидаемый эффект, в остекленевший взор Ичиго вернулась жизнь, однако он ожидаемо ухватился за начало моей фразы:
— Раньше? Мы с вами уже встречались?
Вот интересно, чего он мне выкает, я же выгляжу всего ненамного старше его? Или это хоть и с запозданием, но все-таки включилась логика? Не стоит злить то существо, в чьих руках находишься ты и, что более важно, дорогие тебе люди.
— Да. И неоднократно. При этом ты, как видишь, до сих пор жив и даже практически здоров. Ладно, лирику в сторону. Скажу честно, твой контроль реатсу не просто ужасен, его вообще нет. Этим мы сейчас и займемся. Вновь попробуй почувствовать мое реатсу.
— Что?
— Вновь. Попробуй. Почувствовать. Мое. Реатсу. — терпеливо повторил я свое пожелание.
Ичиго хмуро осмотрел меня, но, по-видимому, решив, что ему проще последовать моему совету вновь попробовал настроиться на мою духовную силу. И ожидаемо свалился на пол под прессом моего полного объема реатсу, который я на секунду открыл.

